2- ΩΓΥΓΙΑ – ΣΧΕΡΙΑ – ΑΙΑΙΗ = ΠΑΞΟΙ – ΚΕΡΚΥΡΑ – ΜΟΥΡΤΟΣ (Σύβοτα)
ΩΓΥΓΙΑ – ΣΧΕΡΙΑ – ΑΙΑΙΗ = ΠΑΞΟΙ – ΚΈΡΚΥΡΑ – ΜΟΥΡΤΟΣ (Σύβοτα)
Τρία Ομηρικά νησιά αναζητούν τα σημερινά τους ονόματα
ή
Η Απαρχή της Αποκωδικοποίησης του Γλωσσικού Κώδικα του Ομήρου
«Αρχή σοφίας η των ονομάτων επίσκεψης»
Επίκτητος
Σχερία
Σχετικά με τη Σχερία ή Σχερίη, τη χώρα των Φαιάκων θα αναφέρουμε ένα γνωστό από την Οδύσσεια ζευγάρι βασιλέων της, τον Αλκίνοο και την Αρήτη. Εντύπωση προκαλεί ότι τα ονόματα της Σχερίης, των Φαιάκων και των αρχόντων τους, δεν αναφέρονται σε κανένα σημείο της Ιλιάδας παρά μόνον στην Οδύσσεια και ιδιαίτερα στους παρακάτω στίχους:
Σχερίη (ή Σκερία) ε 34, ζ 8, η 79, ν 160 και
Φαίηκες (ή Φαίακες) ε 35, 280, 288, 345, 386, ζ 3, 35, 55, 114, 195, 197, 202, 241,
257, 270, 284, 298, 302, 327, η 11, 16, 39, 62, 98, 108, 136, 156, 186, 316, θ 5, 11, 21, 23, 26, 86, 91, 97, 108, 117, 188, 191, 198, 201, 207, 231, 250, 369, 386, 387, 428, 440, 535, 536, 557, 567, λ 336, 343, 349, ν 12, 36, 120, 130, 149, 160, 166, 175, 186, 204, 210, 302, 304, 322, 369, π 227, τ 279, ψ 338.
Σήμερα, το όνομα Σκερία, ίσως λίγο παρηλλαγμένο, διασώζεται στη γειτονική της Κέρκυρας περιοχή. Πρόκειται για άλλη μια κλασσική περίπτωση μετονομασίας όπου η αρχική πληροφορία για το όνομα υποθάλπεται μέσα στο όνομα άλλης περιοχής. Έτσι έχουμε την σημερινή Αλβανία να ονομάζεται «στη γλώσσα τους … sic!» SHQIPERIA
Επιχειρούμε την αποκωδικοποίηση του ονόματος:
SHQIPERIA φωνητική απόδοση (ΣΚΙΠΕΡΙΑ).
Η ακουστική (φωνητική) προσέγγιση (χωρίς να προφέρουμε το γράμμα Πι) είναι η ακόλουθη:
SHQI-(P)-ERIA ΣKI-(Π)-EΡIA
SHQIERIA ΣΚΕΡΙΑ
Νομίζουμε ότι είναι εμφανής η ακουστική ομοιότητα από την προφορά των δύο ονομάτων και η μόνη διαφορά των δύο λέξεων είναι, όπως αντιλαμβανόμαστε, μόνο το γράμμα «Πι».
Αυτό το «π», που το γνωρίζουμε από τη γεωμετρία ως τον ασύμμετρο αριθμό 3,14159… κ.λ.π. που προκύπτει ένα διαιρέσουμε την περιφέρεια ενός κύκλου L δια του διπλάσιου της ακτίνας του (2R), από τον τύπο της Ευκλείδειας γεωμετρίας είναι από μόνο του όπως φαίνεται η αιτία της κυκλικής μετατόπισης των ονομάτων στην περιοχή αυτή του Ιονίου. Έτσι και με παρόμοιο τρόπο, έχουμε την Κίρκη (την κόρη του ήλιου – ΡΑ) να δίνει σε μεταγενέστερη εποχή το όνομά της στην ΣΧΕΡΙΑ των Φαιάκων, η οποία μετονομάζεται σε ΚΙΡΚΗΡΑ - ΚΕΡΚΥΡΑ. Αυτή με την σειρά της πάλι δανείζει το όνομά (ΣΚΕΡΙΑ) της στην απέναντι ακτή, η οποία για τους δυτικούς ονομάζεται σήμερα ΑΛΒΑΝΙΑ, ενώ για τους σημερινούς κατοίκους της διατηρεί το αρχαίο Ομηρικό – Ελληνικό όνομά της.
SHQI-(P)-ERIA = ΣKI-(Π)-EΡIA
Ακόμα και το 18ο γράμμα του Ελληνικού αλφαβήτου το “Q” (κώπα, αριθμητικής αξίας = 90) ακολούθησε από κοντά την μετανάστευση – μετονομασία – μεταγραφή, ίσως για να μπορέσει να αναζητηθεί η Ελληνική ιστορική προέλευση του ονόματος της χώρας αυτής.
Εάν απεικονίσουμε στο χάρτη την κυκλική αυτή μεταφορά ων Ομηρικών ονομάτων, θα παρατηρήσουμε ότι όντως αποδίδεται με κέντρο κύκλου μάλιστα το σημερινό Κερκυραϊκό χωριό «Στρογγυλή» , και ακτίνα 28 χιλιομέτρων περίπου, ούτως ώστε η περιφέρεια του κύκλου αυτού να διέρχεται από την περιοχή του Μούρτου (νησί της Αιαίης), της Παλαιοκαστρίτσας (λιμάνι Φαιάκων) και της σημερινής Αλβανίας. Οι συμπτώσεις είναι εντυπωσιακά πολλές για να περάσουν απαρατήρητες.
Η «Ελληνική Γεωγραφική Εγκυκλοπαίδεια» αναφέρει την Στρογγυλή σαν οικισμό της Κέρκυρας. Μάλιστα αναφέρει δύο οικισμούς με το όνομα αυτό.
«Ο ένας, αυτός που μας ενδιαφέρει, σε υψ. 60 , στο Ν. Τμήμα του νησιού προς την Α. ακτή 18 χλ Ν. της πόλης της Κέρκυρας και το άλλο σαν οικισμό της Κέρκυρας, του δ. Θιναλίου με υψόμετ. 160 , στο Β. Άκρο του νησιού, στους Β. πρόποδες του βουνού Παντοκράτορας».
Ιστορικές μαρτυρίες του νησιού, αναφέρουν, ότι η Στρογγύλη, που ανήκει στον Δήμο Μελιτειέων, έλκει το όνομά της από ένα μακρινό Βενετό κυβερνήτη που λεγόταν Rogile. Η φράση «πάμε στου Ρογγύλη» παραφράστηκε με την πάροδο των ετών και όπως ισχυρίζονται, μετατράπηκε σε «Στρογγύλη», ώστε σημειολογικά να δηλώνει πλέον το ασυνείδητο κέντρο της κυκλικής περιφοράς των ονομάτων στην περιοχή.!
Τέλος, θέλουμε να αναφέρουμε ότι στο Βόρειο μέρος της Κέρκυρας, σύμφωνα με τον Ι. Δόϊκα ερευνητή, κάτοικο των Παξών και διευθυντή του ιστορικού Αρχείου, υπάρχει μία περιοχή που λέγεται "Κράτσαλλο". Ο ίδιος ερευνητής πιθανολογεί να είναι η φυσική παραφθορά της φράσης "Κράτος άλλο" - "Κράτσαλλο", θεωρώντας επίσης σημειολογικά την αντιστοιχία μεταξύ σημερινής και Ομηρικής γεωγραφίας.
Τρία Ομηρικά νησιά αναζητούν τα σημερινά τους ονόματα
ή
Η Απαρχή της Αποκωδικοποίησης του Γλωσσικού Κώδικα του Ομήρου
«Αρχή σοφίας η των ονομάτων επίσκεψης»
Επίκτητος
Σχερία
Σχετικά με τη Σχερία ή Σχερίη, τη χώρα των Φαιάκων θα αναφέρουμε ένα γνωστό από την Οδύσσεια ζευγάρι βασιλέων της, τον Αλκίνοο και την Αρήτη. Εντύπωση προκαλεί ότι τα ονόματα της Σχερίης, των Φαιάκων και των αρχόντων τους, δεν αναφέρονται σε κανένα σημείο της Ιλιάδας παρά μόνον στην Οδύσσεια και ιδιαίτερα στους παρακάτω στίχους:
Σχερίη (ή Σκερία) ε 34, ζ 8, η 79, ν 160 και
Φαίηκες (ή Φαίακες) ε 35, 280, 288, 345, 386, ζ 3, 35, 55, 114, 195, 197, 202, 241,
257, 270, 284, 298, 302, 327, η 11, 16, 39, 62, 98, 108, 136, 156, 186, 316, θ 5, 11, 21, 23, 26, 86, 91, 97, 108, 117, 188, 191, 198, 201, 207, 231, 250, 369, 386, 387, 428, 440, 535, 536, 557, 567, λ 336, 343, 349, ν 12, 36, 120, 130, 149, 160, 166, 175, 186, 204, 210, 302, 304, 322, 369, π 227, τ 279, ψ 338.
Σήμερα, το όνομα Σκερία, ίσως λίγο παρηλλαγμένο, διασώζεται στη γειτονική της Κέρκυρας περιοχή. Πρόκειται για άλλη μια κλασσική περίπτωση μετονομασίας όπου η αρχική πληροφορία για το όνομα υποθάλπεται μέσα στο όνομα άλλης περιοχής. Έτσι έχουμε την σημερινή Αλβανία να ονομάζεται «στη γλώσσα τους … sic!» SHQIPERIA
Επιχειρούμε την αποκωδικοποίηση του ονόματος:
SHQIPERIA φωνητική απόδοση (ΣΚΙΠΕΡΙΑ).
Η ακουστική (φωνητική) προσέγγιση (χωρίς να προφέρουμε το γράμμα Πι) είναι η ακόλουθη:
SHQI-(P)-ERIA ΣKI-(Π)-EΡIA
SHQIERIA ΣΚΕΡΙΑ
Νομίζουμε ότι είναι εμφανής η ακουστική ομοιότητα από την προφορά των δύο ονομάτων και η μόνη διαφορά των δύο λέξεων είναι, όπως αντιλαμβανόμαστε, μόνο το γράμμα «Πι».
Αυτό το «π», που το γνωρίζουμε από τη γεωμετρία ως τον ασύμμετρο αριθμό 3,14159… κ.λ.π. που προκύπτει ένα διαιρέσουμε την περιφέρεια ενός κύκλου L δια του διπλάσιου της ακτίνας του (2R), από τον τύπο της Ευκλείδειας γεωμετρίας είναι από μόνο του όπως φαίνεται η αιτία της κυκλικής μετατόπισης των ονομάτων στην περιοχή αυτή του Ιονίου. Έτσι και με παρόμοιο τρόπο, έχουμε την Κίρκη (την κόρη του ήλιου – ΡΑ) να δίνει σε μεταγενέστερη εποχή το όνομά της στην ΣΧΕΡΙΑ των Φαιάκων, η οποία μετονομάζεται σε ΚΙΡΚΗΡΑ - ΚΕΡΚΥΡΑ. Αυτή με την σειρά της πάλι δανείζει το όνομά (ΣΚΕΡΙΑ) της στην απέναντι ακτή, η οποία για τους δυτικούς ονομάζεται σήμερα ΑΛΒΑΝΙΑ, ενώ για τους σημερινούς κατοίκους της διατηρεί το αρχαίο Ομηρικό – Ελληνικό όνομά της.
SHQI-(P)-ERIA = ΣKI-(Π)-EΡIA
Ακόμα και το 18ο γράμμα του Ελληνικού αλφαβήτου το “Q” (κώπα, αριθμητικής αξίας = 90) ακολούθησε από κοντά την μετανάστευση – μετονομασία – μεταγραφή, ίσως για να μπορέσει να αναζητηθεί η Ελληνική ιστορική προέλευση του ονόματος της χώρας αυτής.
Εάν απεικονίσουμε στο χάρτη την κυκλική αυτή μεταφορά ων Ομηρικών ονομάτων, θα παρατηρήσουμε ότι όντως αποδίδεται με κέντρο κύκλου μάλιστα το σημερινό Κερκυραϊκό χωριό «Στρογγυλή» , και ακτίνα 28 χιλιομέτρων περίπου, ούτως ώστε η περιφέρεια του κύκλου αυτού να διέρχεται από την περιοχή του Μούρτου (νησί της Αιαίης), της Παλαιοκαστρίτσας (λιμάνι Φαιάκων) και της σημερινής Αλβανίας. Οι συμπτώσεις είναι εντυπωσιακά πολλές για να περάσουν απαρατήρητες.
Η «Ελληνική Γεωγραφική Εγκυκλοπαίδεια» αναφέρει την Στρογγυλή σαν οικισμό της Κέρκυρας. Μάλιστα αναφέρει δύο οικισμούς με το όνομα αυτό.
«Ο ένας, αυτός που μας ενδιαφέρει, σε υψ. 60 , στο Ν. Τμήμα του νησιού προς την Α. ακτή 18 χλ Ν. της πόλης της Κέρκυρας και το άλλο σαν οικισμό της Κέρκυρας, του δ. Θιναλίου με υψόμετ. 160 , στο Β. Άκρο του νησιού, στους Β. πρόποδες του βουνού Παντοκράτορας».
Ιστορικές μαρτυρίες του νησιού, αναφέρουν, ότι η Στρογγύλη, που ανήκει στον Δήμο Μελιτειέων, έλκει το όνομά της από ένα μακρινό Βενετό κυβερνήτη που λεγόταν Rogile. Η φράση «πάμε στου Ρογγύλη» παραφράστηκε με την πάροδο των ετών και όπως ισχυρίζονται, μετατράπηκε σε «Στρογγύλη», ώστε σημειολογικά να δηλώνει πλέον το ασυνείδητο κέντρο της κυκλικής περιφοράς των ονομάτων στην περιοχή.!
Τέλος, θέλουμε να αναφέρουμε ότι στο Βόρειο μέρος της Κέρκυρας, σύμφωνα με τον Ι. Δόϊκα ερευνητή, κάτοικο των Παξών και διευθυντή του ιστορικού Αρχείου, υπάρχει μία περιοχή που λέγεται "Κράτσαλλο". Ο ίδιος ερευνητής πιθανολογεί να είναι η φυσική παραφθορά της φράσης "Κράτος άλλο" - "Κράτσαλλο", θεωρώντας επίσης σημειολογικά την αντιστοιχία μεταξύ σημερινής και Ομηρικής γεωγραφίας.
Σχόλια